包山包海微美館

Baoshan Baohai Mirco Art Gallery

一樣的山海有著不一樣的視野。包山包海微美館集結不同領域創作人,以策展創作在此自然流動、邂逅,這裡將成為旅人們認識金山萬里溫泉鄉的集散地,旅行的起點。
There are many ways to experience the scenery around Jinshan. Offering an introduction to the region through a kaleidoscope of artistic mediums, the Baoshan Baohai Micro Art Gallery makes the perfect starting point for visitors looking to travel around the Jinshan Wanli Hot Spring area.
金山選物局

JINSHAN Select Shop

「金山選物局」是展覽?選物店?還是紀念品店?
到訪的旅客得以在虛實之間反覆探查。

疫情中我們透過創作感受正能量,相約疫情後一起包山包海
山有著一日山海圈的獨特性,活力的金山老街、慈護宮,各類神話故事,都能發現當地的文化足跡。若從任一單點切入,略嘆有憾。因而,以選物店為概念的「金山選物局」因應而生,期望透過策展傳遞容納山海、包覆人文的精神。
Jinshan is unique for its proximity to both the coast and mountains and the ease of finding activities in both. Other notable attractions are its vibrant old street and the famous Cihu Temple. The area is also a cultural repository of myths and local stories. Visitors hoping to get an understanding of Jinshan by visiting one area or exploring only one of its many aspects may not get the whole picture. Thus, the JINSHAN Select Shop was born. Using a rotating exhibition format, it looks to transmit the spirit of this welcoming landscape, and the culture that it has birthed, to visitors.
本次策展也特別敬邀11位藝術家、創作者共同參與,從他們自身與金山的鍵結,從藝術的視角訴說,將故事存放至選品,並以他們獨到的藝術眼光擷取金山的切片,以另類輕鬆的方式,為旅人推薦旅行標的,而共同打造一間戶外用品選物店。
從金山特色與山、海、泉、文、軍、港為主題概念,衝浪板為形式進行創作,用插畫、水墨、動態影像等多元媒材,突破了大眾對平面設計的想像,並將創作衍伸至溫泉及戶外活動等相關載體。此外,大尺幅的坐落作品,則呈現金山多種不同的樣貌與視角,同時也展現豐沛的文化能量,如掛報一般,將在地景緻帶進選物局。
The current exhibition features 11 artists/creators from a variety of artistic disciplines. Starting from their personal connection to Jinshan, the artists have imbedded the area’s stories and narrative into different objects. Using their artistic vision, they’ve captured different facets of a multifaceted Jinshan. In a relaxed, non-imposing manner, they highlight various travel destinations for visitors. At the same time, an outdoor goods shop is created for a unique shopping experience.
Using the surfboard as a creative medium, the themes of mountains, the sea, hot springs, culture, military, and ports—all intimately tied to Jinshan—are explored. The surfboards are designed using a range of artistic mediums—illustrations, ink, dynamic images, etc.—that highlight the range and potential of graphic design. These artistic mediums are also reflected in the design of the nearby hot springs and outdoor facilities. In addition, a series of large-scale works offer further insight into Jinshan’s many appearances and perspectives. An expression of cultural energy, these works establish a connection between the local scenery and the shop itself.
團隊資訊
・主辦機關:交通部觀光局
・協辦機關:交通部觀光局參山國家風景區管理處、交通部觀光局北海岸及觀音山國家風景區管理處
【 PLUS 19 台灣溫泉鄉 】

・策劃執行:樸實創意
・計劃主持:許哲瑜、郭中元
・協同主持:陳宣誠、鄒駿昇
・專案統籌:詹雅棋、傅玥敏
・設計統籌:中間研究室、樸實創意
・企劃編輯:林玲、王文琳
・識別設計:郭中元、蔡承逸、黃煒仁
・視覺設計:郭中元、陳崇仁、黃煒仁、王子維
・影像:黃覺深、王志仁、Sam樊為聖、Jimmy Yang楊捷茗、楊俊嶢
・插畫設計:陳怡庭、Hi Nio倪嘉隆
・商品設計:黑生起司、樸實創意
【 金山包山包海微美館 】

金山選物局 展覽

・計劃統籌:樸實創意
・策展人:鄒駿昇
・專案執行:李浚瑋
・展覽策劃:吉日設計
・參展創作者:方序中、洪添賢、胡一之、陳青琳、彭冠傑、黃家賢、葉忠宜、廖小子、劉正堃、鄧彧、聶永真
・展覽執行:李浚瑋、黃春誠、許家瑜(吉日創意)
・空間設計:廖尉辰(吉日創意)
・空間執行:樂誠創意
・主視覺設計:宋政傑
・特別感謝:三倆三設 事務所、Annie Cheng、Jimmy Yang楊捷安、大Q

地方個性

Local Features

溫泉文化

Hot Spring Culture

山海折返間

The Outdoors is
Only a Stone's Throw Away

山海旅行者

A Day in the Great Outdoors

漂浪愚者

For Surfers

PLUS19 TAIWAN HOT SPRING