Local Features
地方個性



無人知曉的夏日清晨
一路靠北  向自由  出發去

當世界停止轉動時
日常停滯  工作冗忙
狗兒太黏人 貓咪又過於冷淡
一切不安於市的合乎日常
此時若不出發 更待何時


Daybreak of another beautiful summer day
Who knows this beauty? 

Heading north
Heading to freedom
I’m ready to go!

When the world stops turning
Daily life stagnates, work becomes overwhelming
Dogs are too clingy; cats are too aloof
Within an urban existence, unease and worry prevail
If you don’t go this time, then when?  
金山萬里溫泉鄉-依山而行 傍海之旅
 A Trip Among Mountains and the Sea
一路靠北,向著北行地角出發,沿著臺二線濱海公路,依偎著山的邊緣道路奔馳著,進入至安中橋、澳底橋過彎後,視野隨即展開,一望無際的大海,湛藍一片,大海汎汎,像果凍般的搖晃,直至視覺與心靈均澄清舒暢之際,那麼金山萬里溫泉鄉也將至抵達。
Traveling north towards Taiwan’s northwest corner along the No. 2 Coastal Highway, the road cuts through verdant mountains until it reaches the Anzhong and Aodi Bridges. There the scenery opens up, with the sea appearing as an endless field of blue shifting in the wind and tide. It’s a view that seems to cleanse the mind and spirit. Next stop is Jinshan Wanli Hot Spring, which is right around the corner.
鄰近的中角灣也是個知名的衝浪天堂。有著渾然天成的月牙灣沙岸地形,加上四季北風掀起一波又一波超高雪白浪花,被列為中級的衝浪海域,每逢假日總是聚集許多衝浪客,在這乘風逐浪,形塑獨特的衝浪景致。這裡,衝浪之外,也有SUP立式划槳相關水上活動,許多俱樂部提供浪板租借與教學,不管是初學者或是進階者,都能在這片沙灘找到衝浪的快感。
Nearby Jhongjiao Bay is another well-known surfing spot. The crescent-shaped bay boasts a sandy beach and steady northern winds that blow in whitecaps year-round. This intermediate surfing area fills up on weekends and holidays with surfers coming to ride the wind and waves. In addition to surfing, stand-up paddling activities are also available, with many clubs offering board rentals and instruction. For both beginners and the experienced, the joys of surfing can be found here. 
金山萬里溫泉鄉位於台灣東北角海岸,三面環山、臨海一面,綿延的山海線,是銜接日常與旅行之間的黃金路線。一天之內,可以輕易親近山,也可以愜意的走向海,無處不在的舒坦,總帶著神奇療癒力量的氛圍,也是東北角海岸最引誘人一再出發的原因。沿途上,岩岸、怪石、沙灣的奇幻魔岩,彷彿是地球古老故事脈落的經緯,在這浩瀚宇宙裡安靜的演化。

移動冒險之後,一定得在金山萬里溫泉鄉,找一處溫泉,舒活感官,全心卸下身體武裝,足以讓自己放鬆並拋開日常角色,好好地泡一回澡。療癒意義,無與倫比。
Jinshan Wanli Hot Spring faces the sea and is bracketed by mountains on three sides. Being in proximity to both mountains and the sea means the area’s visitors have a wealth of touring options to choose from. The area has long been known for its healing properties and is one of the reasons that visitors come on a regular basis. Another large attraction is the region’s uniquely shaped rock outcroppings—their fantastical shapes a testament to the geological transformations of this region over millennium. 

After a hike, the area’s hot springs are an attraction not to be missed. They serve as a great place to sooth tired muscles, relax the mind, and dissolve the worries of the world. In terms of healing, their benefits are unmistakable.


旅行是最美妙的沉溺。
將心靈從習慣的禁錮中釋放出來,在經歷那波濤洶湧的起伏之後,也許才能回歸平靜的日常。
Travel is a wonderful thing in which to indulge.
Removing ourselves from the confinements of the familiar and habitual,
as well as the turbulence of our lives, we naturally return to a more peaceful state of mind.

溫泉文化

Hot Spring Culture

山海折返間

The Outdoors is
Only a Stone's Throw Away

山海旅行者

A Day in the Great Outdoors

漂浪愚者

For Surfers

PLUS19 TAIWAN HOT SPRING